The main purpose of this website is to present transcriptions Anne Lister’s journal in an uncut, largely unedited format for the edification and enjoyment of all those with an interest in this remarkable woman. (Why was she remarkable? See here.)

Due to the sheer volume of writing produced by Anne Lister over her lifetime (estimated to be 4 million words, or 6,600 pages), it has been necessary for published works containing transcriptions of Lister’s journals (details of these works here) to select only parts (albeit what were considered the most interesting or relevant parts) of what Lister wrote for inclusion. In fact, the majority of Lister’s journals have not been published. I’ve been left with a burning curiosity to read more, read Lister’s words in her own hand, discover more about her, read even the tedious details edited out of published works.

Since starting transcribing I’ve largely been focussing on a period of Anne Lister’s life that has not been covered in any of the published works: a tour she took of Scotland with Sibella Maclean from May to July 1828. If you want to read this sequence of journal entries in order start here.

Anne Lister & Sibella Maclean
Anne Lister timeline (and travel maps)

Interactive timeline and maps compiled by Amanda Pryce – explore Anne Lister’s life.

The Anne Lister Phenomenon

Why Anne Lister has so many modern day admirers?
How to read Anne Lister’s original journals

Where to find them online and tips on how to read them.

24 thoughts on “

  1. I can only add my thanks for all your efforts in providing the world with your studious blog re Anne Lister. I’m finding it invaluable as I myself am trying my hand at deciphering the diaries. And yes, like yourself am finding it strangely moving and well….has seemed to completely taken over my spare time!
    I’m wondering if you or anyone else has been able to determine what the E O (sometimes the O has a dot in the middle) at the end of a daily entry means. Also any thoughts as to the meaning of the s or double s in the margin may mean. I can’t find anyone even alluding to it.
    Again many thanks and please keep blogging.

    1. Thanks for your kind comments. ‘E.O’ I’m not sure about. Helena Whitbread says the double ‘s’ symbol in the margin refers to ‘certain key developments in Anne’s relationships with women,’ (Whitbread, Secret Diaries Past & Present), but sometimes it seems to be used when Anne is not discussing her relationships with women, so I’m not sure.

  2. Please never stop doing what you’re doing!! You have no idea how happy I am to find your blog. The portrait of Anne Lister by Suranne Jones totally captivated me when I first watched Gentleman Jack (much like other women in the series, lol). As someone who does not speak English as my first language, I do find it hard sometimes trying to grab the meaning of Anne’s diary entries (because of all of her abbreviations and old English grammar/words/expressions etc.), nevertheless, they are just as fascinating as I imagine they would be! Thank you for your hard work and dedication, I’m eagerly looking forward to more entries from you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top